Мультиязычная версия

Все вопросы/проблемы по установке и использовании.
Аватара пользователя
support
Техническая поддержка
Сообщения: 9068
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 18:22
Имя: Харчишин Сергей
Откуда: Крым, Евпатория

Re: Мультиязычная версия

Сообщение support »

Я так понимаю речь идет о заголовках полей и сущностей, а не самих данных, верно?
Аватара пользователя
Fait
Инвестор
Инвестор
Сообщения: 802
Зарегистрирован: 19 ноя 2020, 17:46
Имя: Максим Балакшеев
Откуда: Россия, Златоуст
Организация: ИП Балакшеев Максим Георгиевич

Re: Мультиязычная версия

Сообщение Fait »

support писал(а): 19 май 2024, 09:47 Я так понимаю речь идет о заголовках полей и сущностей, а не самих данных, верно?
Да, именно так.
Заголовки полей и сущностей.
Аватара пользователя
support
Техническая поддержка
Сообщения: 9068
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 18:22
Имя: Харчишин Сергей
Откуда: Крым, Евпатория

Re: Мультиязычная версия

Сообщение support »

А для чего это нужно? Можно какой то практический пример?
Аватара пользователя
Parazit00
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 04 мар 2024, 19:21
Имя: Артём
Откуда: Казахстан, Тараз
Организация: SHOP-EX Быстро и Надежно
Контактная информация:

Re: Мультиязычная версия

Сообщение Parazit00 »

support писал(а): 20 май 2024, 07:36 А для чего это нужно? Можно какой то практический пример?
Добрый день.

Я хочу поделиться своим опытом, так как для меня очень важен данный функционал. Мы работаем на четырех языках: казахском, русском, английском и китайском. В штатном режиме изменения языка переводятся только для стандартного функционала, и новые сущности и поля перевести не получается. Поэтому мне пришлось разделить сущности. Например, для отгрузки на китайский рынок и складов я создал отдельные сущности и перевел их. Эти сущности видят только пользователи из Китая. Аналогично, для товаров из Америки я сделал свои переводы.

Однако для клиентов из Казахстана и России пока используется только русский интерфейс. Создавать для них отдельные сущности и все прописывать пока нет желания, да и есть опасения, что при изменении чего-то придется корректировать все сущности, дублировать и переделывать.

Удобно, когда перевод можно сделать в отдельном файле и прописать нужный текст, а не создавать кучу полей и сущностей для разных пользователей.
Screenshot_16.png
Аватара пользователя
support
Техническая поддержка
Сообщения: 9068
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 18:22
Имя: Харчишин Сергей
Откуда: Крым, Евпатория

Re: Мультиязычная версия

Сообщение support »

Получается не только название полей, а и название статусов (выпадающих списков) так же должно быть мультиязычное, верно?
Аватара пользователя
Oleg
Сообщения: 470
Зарегистрирован: 26 окт 2018, 08:23
Имя: Олег Родионов
Откуда: Россия,Санкт-Петербург

Re: Мультиязычная версия

Сообщение Oleg »

Самое просто это сделать язык как при установки, чтобы можно было выбрать на каком языке работать
Установка и настройка IP ATC Asterisk
Аватара пользователя
Parazit00
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 04 мар 2024, 19:21
Имя: Артём
Откуда: Казахстан, Тараз
Организация: SHOP-EX Быстро и Надежно
Контактная информация:

Re: Мультиязычная версия

Сообщение Parazit00 »

support писал(а): 20 май 2024, 10:52 Получается не только название полей, а и название статусов (выпадающих списков) так же должно быть мультиязычное, верно?
В целом хотелось бы иметь возможность изменять всё. Ну или хотя бы иметь какой-то альтернативный способ для изменения полей на выбранный язык. Например, прописывая сущности и поля следующим образом:

Код: Выделить всё

ru: {
    field1: "Посылки на складе",
    field2: "Заказ",
}
Аватара пользователя
support
Техническая поддержка
Сообщения: 9068
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 18:22
Имя: Харчишин Сергей
Откуда: Крым, Евпатория

Re: Мультиязычная версия

Сообщение support »

Хорошо, я подумаю над решением.
Ответить